周作人提示您:看后求收藏(燃文小说网www.tcl-beijingzhrk.com),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
解药是春药

解药是春药

知萸
被迫闯入青楼却误中毒药, 而唯一的解药竟是男人体内的春药!?
玄幻 完结 1万字
命里是堂哥(兄妹骨科)

命里是堂哥(兄妹骨科)

霁盎
酒吧艳遇,惊现“隐藏版”堂哥?!姜洇已经不知道该说自己喝酒误事还是时运不济,刚睡过的帅哥摇身一变,成了自己二十年未见的堂哥。饭局上看着那张面无表情的脸,再对上熟悉又陌生的名字,真是崩溃。一夜情到自己堂哥,谁的命运能有姜洇狗血。提示:禁忌感较低的骨科。? ? ? ??非双洁。本文初属虚构,如有雷同纯属巧合。作者内心脆弱,18禁内容请勿携带三观阅读(ps:这本是为了把断更的接上,但改动章节有点麻烦,干
玄幻 连载 6万字
人间,不色猴

人间,不色猴

咦?不色猴
我是谁?我原本是一只猴,可现在我的意识在一个人的身体里,那我还是猴吗? 我是谁?我拥有了人的记忆,我就变成了人吗? 极富想象力和荒诞主义色彩的故事里,一只猴子穿越到了一个人身上,以猴的视
玄幻 连载 5万字
昱朝小公主(np)

昱朝小公主(np)

元元吃饱了
昱朝是一个混乱的空架朝代,这是小公主的故事…女主水很多…?新手写文,np…不知道怎么写简介可以点进来看看适不适合看下去嘿嘿
玄幻 连载 5万字
我在末世里当炮灰

我在末世里当炮灰

我们有几个十年
这偌大的世界,已经沦为了它们的领地。 残余的人类也只是苟活,我们能改变什么? 或许明天,我也见不到明天的太阳了……
玄幻 连载 33万字
小狐狸外室

小狐狸外室

为伊憔悴
魏楚做了京城一个有权势的大人物的外室,偶然间看见了不该看的,吓得逃走了。 北边远离京城偏远的小镇上来了一个标致的小寡妇,盘下一家豆腐坊,街坊人称胡娘子,提亲的踏破门槛,胡娘子改嫁有个条件,必
玄幻 完结 44万字