周作人提示您:看后求收藏(燃文小说网www.tcl-beijingzhrk.com),接着再看更方便。

以前曾有一个时候,我颇留意找外国的童话,这也是三十多年前的事了。其实童话我到现在还是有兴味,不过后来渐偏于民俗学的方面,而当初大抵是文学的,所以在从司各得丛书中得到哈忒兰以及叶支所编《英伦爱耳兰童话集》的时候,不免有点失望,虽然岩谷小波那样复述的世界童话集也觉得不满意。大约那时的意见只承认童话有两大类,一是文艺的,如丹麦安徒生所作,一是自然的,如德国格林兄弟所集录者,是也。但是安徒生那样的天才,世间少有,而德国又不大新奇,因为当时注意的也是西欧以外的文学,所以童话用了同样的看法,最看重的是东北欧方面的出品。这些在英译本中当然不会多,凑巧在十九世纪末期出了一个怪人,名为尼斯贝忒培因,他专翻译许多奇怪国语的书,我买到他所译匈加利芬兰丹麦俄国的小说,童话集中最可喜的三种也正都是他的译本。一是俄国,二是哥萨克,三是土耳其,根据匈加利文译出,后附罗马尼亚的一部分。他懂的方言真不少,也肯不辞劳苦的多译,想起来还觉得可以佩服感激。这三册书各值六先令,本不算贵,当时省节学费买来,也着实不容易,虽然陀耳译的俄国童话有复制的比利平插画,价美金二圆,要高出四分之一,也终于勉力买到,至今并为我书架的镇守。民国以后格林一类的书也要搜集了,觉得哈忒兰的分类编法很有意义,他的《童话之科学》与麦克洛支的《小说之童年》二书成为童话的最好参考书,别方面的安徒生也另行搜集,虽然童话全集英译以克莱格夫妇本为佳,培因却亦有译本,又据说英文安徒生传也以培因所著为最,可惜我未曾得到,虽有别的二三本,大率平平,或不及勃兰特斯之长论更能得要领也。十一月廿一日。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
我必将加冕为王

我必将加冕为王

空痕鬼彻
呼唤旧神的法师,传承血脉的骑士,憧憬着昨日的辉煌; 蒸汽机的喧嚣,加农炮的轰鸣,昭示着未来的方向; 流落此世的安森,踏上了一条未曾被设想过的道路; 在旧世界的灰烬中……他必将加冕为王! 书友群:维姆帕尔学院(六五四二零五九三八)
玄幻 连载 552万字
明尊武圣诀

明尊武圣诀

老猫摸鱼鱼钓小猫
[传统玄幻+天才崛起+正常逻辑+长线伏笔,存在一点门槛,但书友若是能看到后面,一个崭新的玄幻世界将为你们呈现] 一代天骄身中奇毒,修为不再。机缘巧合下,重踏修行之途。 亘古的童谣,传颂的诸皇…… 诗篇会断肠,执剑问彷徨! 而我徐渊此剑——谪天,斩诸皇!向死亡! 徐渊自弱小走来,脚踏诸天,终成第六代死神!
玄幻 连载 64万字
是雨是泪

是雨是泪

夜风沉醉
玄幻 连载 2万字